Найдивніші чеські прізвища

Значення і походження деяких чеських прізвищ нудні й однозначні. Вони говорять самі за себе, не даючи простору для уяви.

Наприклад, прізвище ?ern? – дослівно означає «чорний колір». Вона закріплювалася, як правило, за людьми з білі вираженою чорною шевелюрою, темними очима або кольором шкіри. Або прізвище Nov?k – найпоширеніша чеська прізвище, що походить від nov? usedl?k, що в дослівному перекладі – «новий поселенець» або «новий сусід».

Однак деякі чеські прізвища несуть в собі більш глибокий і годиною дивний сенс.

Оригінальність або мука на все життя?

Деякі прізвища чехів здатні поставити в глухій кут майже будь-якого іноземця. Наприклад, прізвище Nev?m (дослівно перекладається як «не знаю») введе в оману кого завгодно. Задаєш питання «Як Ваше прізвище?», а у відповідь чуєш «Не знаю».

За погану жарт іноземець легко може прийняти іншу відповідь на тій же самий питання – Nepov?m («не скажу»).

Деякі дивні прізвища мають наказовий спосіб – Nejezchleb/Nejezchleba перекладається буквально «не їж хліб».

Або ще одна загадка: з якого дива комусь дали прізвище Necho?dom? – «не ходи додому»?

А що ви скажете про Sko?dopole «стрибни в полі», або Osolsob? від osol sob?, що в перекладі «посоли собі».

Людина або предмет?

Спосіб життя людини і різні предмети побуту, якими він торгував або володів, нерідко ставали причинами виникнення прізвиськ, які потім переходили в прізвища.

Fanta (Фанта) – перша асоціація, яка приходить в голову при прочитанні цього слова, звичайно ж, помаранчевий шипучий напій з апельсиновим смаком. Реклама свою справу зробила. Однак слово походить від німецького Fant, що дослівно означає «застава». Широку популярність воно отримало завдяки домашній грі в фанті. У ній учасники виконують жартівливі завдання, призначаються за жеребом, щоб викупити «фант» – річ, яку кожен гравець віддає у заставу для участі у грі.

Fl?m (Флам) – чоловік не обов’язково повинен мати репутацію гуляки і п’є кам’яниці, щоб отримати прізвище з дослівним перекладом «кутеж». Прізвище походить від слова vl?m – фламандець, представник корінного населення Бельгії, розмовляє нідерландською мовою.

Loch (Лох) – бідоласі з таким прізвищем в’їзд на схід Європи суворо протипоказано. До речі, в Чехії проживає всього 54 людини на прізвище Лох. У дослівному перекладі вона має не настільки образливий сенс, але, погодьтеся, «тюряга» на найвишуканіше слово на світі. Вважається, що прізвище прийшла з Шотландії, де словом Loch називають озеро або довгий вузький затоку.

Nul??ek (Нулічек) – черговий приклад видозмінюючих імен. Дослівно це зменшувально-пестливе позначення числа нуль (nula). Це зовсім не означає, що чийсь прадід був нікчемним і нешанованим людиною. Прізвище походить від слова Nohel, яке в свою чергу є похідним від Noha – нога. Так називали людину з виразно великим розміром ноги.

Suchop?rek (Сухопарек) – у вільному перекладі це «суха сосиска». Однак більш правдоподібне пояснення походження прізвища в тому, що її родоначальник був «сухим» людиною – худорлявим і кістлявим.

??k (Жак) – дослівно ??k це «школяр / учень». В минулому так називали людину, яка очікує переходу в духовенство.

Zadek (Задек) – ще одна нещасна прізвище, дослівно позначає місце, на якому сидять. Так-так, zadek – це «дупа». Походження цього прізвища нам з’єднання з’ясувати не вдалося. Можливо, мова йде про людину, який жив у віддаленій і важкодоступній частині міста чи поселення. Сьогодні у Чехії налічується 13 жителів з таким прізвищем.

Прізвища-прикметники

Використання прикметника як прізвище поширене в багатьох світових мовах, чеський не виняток.

Bos? (читається як Босі) – в дослівному перекладі «босий». Навіть для російської людини прізвище звучить досить дивно. Відразу хочеться запитати: «Хто і чому босий?». Насправді так називали бідних монахів, які не носили взуття.

Drobn? (Дробни) – хоча у дослівному перекладі це слово означає «дрібний, крихітний», прізвище походить від слова droby – «потрухи». Так раніше називали людей, які торгували цими субпродуктами.

Krut? (Крути) – цікаво, що такого треба зробити, щоб тебе і все твоє потомство супроводжувала прізвище «жорстокий»? Можливо, так називали дійсно злих і безсердечних людей, але існує й інша версія. Згідно їй, прізвище Krut? походити від слова kr?ta – індичка, а називали так заводчиків цієї домашньої птиці.

K?ehk? (Кржегки) – для дослівного перекладу існує два значення цього слова – «крихкий» і «ніжний». Однак, найімовірніше, прізвище K?ehk? лише похідна від прізвища K?efk?, або ж вона утворилася від прикметника zk?ehl?, що означає «закоченевший» або простіше кажучи «замерзлий». Однак все одне неясно, при яких обставинах людина могла отримати таке прізвище.

Lich? (Ліхи) – слово має три смислових значення чеською мовою: «непарний» (непарне число), «несправжнє», а також в застарілому значенні «порожній» (в сенсі «порожні обіцянки»). Вісь від останнього і з’єднання явилася ця прізвище, так раніше називали базік.

Nejedl? (Нейедли) – в дослівному перекладі «неїстівний». Походження цього прізвища істориками до кінця не пояснив. За існуючою версією, так раніше називали людей, які були надмірно розбірливі в їжі або страждали від відсутності апетиту.

Тварини і комахи Безліч чеських прізвищ, так само як і російських, походить від назв тварин.

Hroch (Грох) – погодьтеся, дивно, що чеха назвали в честь «бегемота», тим більше що це тварина навіть не водитися в цій частині світу. Або людина була дійсно величезним і сильним фізично, або існує якийсь таємний сенс перекладу цього слова з латинської мови.

Klokan (Клокан) – сьогодні дослівно перекладається «кенгуру», проте до цього сумчатому тварині прізвище не має ніякого відношення. Вона сталася від старого слова klokat – звук, який видають копита коня при ходьбі (цокіт копит).

Коли в 1821 році європейські зоологи описали кенгуру, чехи не довго думали і назвали тварину Skokan – стрибун. Потім назва видозмінилася до сьогоднішнього Klokan.

Slon (Слон) – тут можна задатися аналогічним питанням, як і у випадку з бегемотом. Будь-який школяр знає, що слоні в дикій європейської природі не зустрічаються. Прізвище походить від старочешского слова slonit –«схилятися» або «спиратися». Чому це слово переросло саме прізвище Slon – не зрозуміло.

?v?b (Шваб) – як людина накликав на себе і своїх нащадків родове ім’я «тарган»? Насправді прізвище ?v?b походить від слова Schwaben (Швабія). Так називався історичний район на південний заході Німеччини. Його жителів, відповідно, звали швабами, а говорили вони на особливому швабському діалекті.

?i?ala (Жижала) – в дослівному перекладі це «земляний черв’як». Трохи краще таргана, звичайно. Це прізвище в Чехії часто отримували представники нижчого стану, які були бідні, брудні і не малі достатня коштів навіть на їжу.

Comments

0 comments

Про Андрій Петренко

Avatar

Залишити відповідь

Ваша електронна адреса не буде опублікована.

fourteen + nineteen =

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.

Ми виявили Ad Blocker!

Для коректної роботи порталу просимо вимкнути Ad Blocker.
На сторінках відсутня агресивна реклама.

How to disable? Refresh