13 словесних помилок, яких припускається майже кожен українець

Навіть грамотна людина не може на 100% уникнути помилок. Проте зробити так, щоб припускатися їх якомога рідше, насправді просто. Щоб ви говорили і писали грамотно, ми і склали підбірку найрозповсюдженіших помилок, які іноді трапляються у мові кожного/ої, і пояснили, як кожну з них виправити.

Це ще півсправи. У нас є новий правопис, згідно з яким всі слова з пів пишуться окремо. Тож забуваємо про піввідра, пів-Африки і пів’їжака та вчимо нові правила.

Шампунь включає в себе парабени. Включає в себе – калька з російської. Правильні варіанти – у складі шампуню є парабени або шампунь містить парабени.

З мого вікна відкривається крутий вид. Слово вид є в українській мові, але воно позначає ґатунок предметів чи явищ (вид продукції, вид лірики тощо), одиниці класифікації представників флори і фауни (пустельні види тварин, види рослин для дому) або граматичні категорії (вид дієслова). У нашому випадку треба замінити вид на краєвид.

Я замерз/ла. Замерзнути – це перетворитися на кригу або загинути від холоду. Приклади: вода у склянці замерзла, хлопець замерз у лісі. Якщо йдеться про ваші холодні кінцівки взимку, використовуйте слово змерзнути.

От би потрапити на зйомки нового фільму з Кіану Рівзом. Зйомки – це русизм, і його варто замінювати на слово знімання. Фрази знімальний майданчик і знімальна група – вам у підказку.

Ми в безвихідному положенні. Русизм, нехарактерний для української мови. Слово положення взагалі означає розташування у просторі – наприклад, сидяче положення тощо. Є декілька варіантів виправлення фрази: ми у скрутному становищі, ми у безпорадному становищі, ми у безвиході.

Куплю бувший у використанні телефон. Бувший у використанні, колишній у використанні – це русизми. Якщо хочете описати предмет, яким вже хтось користався, оберіть слово уживаний.

У тебе в диктанті багаточисельні помилки. Слова багаточисельний немає в українській мові. Замість нього варто використовувати численний. Правильний вислів: у тебе у диктанті численні помилки.

Коли мені соромно, я закриваю очі. Зазвичай очі заплющують. В українській мові є усталений вислів закрити очі, проте він означає померти. Якщо з людиною все гаразд, вона заплющує очі – у жодному випадку не закриває.

А твій брат користується популярністю серед дівчат. Користуватися популярністю – це калька з російської мови. В українській слово користуватися означає діставати якоїсь користі чи прибутку. Тож конструкцію користується популярністю варто замінювати на має популярність чи має успіх.

Я одягну куртку. Одна з найрозповсюдженіших помилок. Одягати можно когось, а на себе – лише надягати. Тож правильно казати я надягну куртку. А от чоботи взувають.

Вона нагадує мені відому акторку. Нагадувати – це відтворювати у пам’яті минулі події, явища, образи. А от для позначення схожості використовують варіанти скидатися, бути схожим, бути подібним.

Я нервую. Нервувати – це змушувати когось почуватися роздратованим. Коли мова йде про власні емоції, перебування в нервовому стані, використовуйте фразу я нервуюся.

Джерело: bit.ua

Comments

0 comments

Про Андрій Петренко

Залишити відповідь

Ваша електронна адреса не буде опублікована.

16 + 7 =

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.

Ми виявили Ad Blocker!

Для коректної роботи порталу просимо вимкнути Ad Blocker.
На сторінках відсутня агресивна реклама.

How to disable? Refresh