У неділю, 24 квітня, у домі Релігійного товариства «Свята Софія» в Римі відбулася презентація монументального видання «Заповіт» блаженнішого патріарха Йосифа Сліпого в оригіналі та перекладі на вісім іноземних мов, якими розмовляють українці в «розсіянні сущі».
Видання, ініціатором якого стало Релігійне товариство українців-католиків «Свята Софія» США, упорядкували доктор Ірина Іванкович та академік Леонід Рудницький. Над мистецьким оформленням, а саме іконографічними роботами, що віддзеркалюють основні віхи життя й виміри діяльності блаженнішого Йосифа, працював відомий львівський митець Роман Василик. Праця над унікальним збірником тривала з 2014 року.
Президент Релігійного товариства «Свята Софія» у Римі о. Марко-Ярослав Семеген, говорячи про актуальність видання, зазначив, що його новітність полягає в тому, що «Заповіт» тепер зможе послужити різним народам.
«У своєму „Заповіті“ патріарх підіймає проблематики, що існували 50 років тому, проте сьогодні не втратили актуальності — наша вірність Богові в часі випробувань, цінність християнської родини та збереження рідної української школи. Як духовний батько нашого народу, він хоче уберегти прийдешні покоління від помилок, які помічав у Церкві й тодішньому українському суспільстві. Одну з найважливіших праць великого сповідника віри патріарха Йосифа Сліпого можна буде прочитати в оригіналі українською, та іноземними мовами: англійською, іспанською, італійською, німецькою, польською, російською, сербською та французькою. Так це важливе послання патріарха Йосифа Сліпого ми залишаємо не лише для себе, але завдяки цій великій та цінній праці, передаємо його наступним поколінням, які зможуть ділитися думками патріарха з іншими народами», — переконує о. Марко-Ярослав Семеген.
За словами голови Релігійного товариства українців-католиків «Свята Софія» у США п. Ірини Іванкович, задум найновішого збірника — подати читачеві не так науковий, як красивий та естетичний твір, який відзначається вишуканим дизайном і високою якістю.
«Завіщання» Йосифа Сліпого — це свого роду сповідь, у якій він несе свою душу до читача як духовний провідник Церкви й національний лідер народу. Автор постає перед нами як етнарх у час, коли в Україні невистачало лідерів, а саму державу трактували як колонію, у якій домінувала чужа й ворожа ідеологія. Йосиф Сліпий тактовно, проте чітко визначає свою роль для всіх українських вірних. Мета цього видання — встановити пам’ятник великому мужеві, життя, діяльність і страждання якого роблять його гідним кандидатом на святість», — переконує п. Ірина.
Упорядниця пояснила, що почерговість мовних версій «Завіщання» циклічна: «Оригінал українською вказує на початок життєвої мандрівки Йосифа Сліпого, який „народився і був вихований в українській християнській хліборобській глибоко віруючій родині“; італійським перекладом неначе завершується туземний шлях блаженнішого, який відійшов до свого Творця у Вічному місті 7 вересня 1984 року. Крім цього, порядок іншомовних версій віддзеркалює переконання Ex oriente lux: звідси першими подано переклади на слов’янські мови».
Зокрема, під час презентації присутні могли почути, як звучить голос патріарха Йосифа, котрий проголошує свій «Заповіт». Відтак, учні Католицької школи святої Софії зачитали уривки видання різними мовами.
На закінчення о. Марко-Ярослав подякував в особі п. Ірини Іванкович усьому товариству у США за кропітку працю над створенням цінного видання великої постаті в історії нашої Церкви задля його передачі майбутнім поколінням.
Наприкінець душпастир зачитав парафіянам собору Святої Софії у Римі частинку «Заповіту», де йдеться про настанову патріарха Йосифа щодо призначення святині: «А коли глядітимете на Собор Святої Софії, і будете паломничати до нього, як до рідної Святині, і молитву приноситимете в ньому, памʼятайте, що цей Собор оставляю вам як знак і символ знищених і збезчещених українських храмів Божих, між ними наших найважливіших свідків — соборів, свідків нашого прадідного християнства, Святої Софії в Києві і Святого Юра у Львові! Нехай же цей отут Собор Святої Софії буде для вас знаком відродження і побудови нових храмів на Рідній землі і заохотою до здвигання храмів Божих в місцях вашого перебування! А над усе, нехай Собор Святої Софії буде для вас провідним знаком і свідком Собору Живих Українських Душ, святим місцем молитви й літургійної Жертви за вмерлих, живих і ненароджених! Благаю Бога, щоб Він охороняв Собор Душ Прийдешніх Українських Поколінь!».
Департамент інформації УГКЦ за матеріалами пресслужби Релігійного товариства «Свята Софія»